2008年4月30日 星期三

編輯大人!別再教壞小孩子

編輯大人!別再教壞小孩子

從事編輯工作將近兩年,有非常多的時間在所謂的看稿與下標中度過。深知編輯工作的核心價值展現於「下標」這項專業技能,如何將資訊化繁為簡,如何用一句話說出一個故事,如何用一個詞點出趣味,以上種種難題考驗著編輯,也讓編輯樂此不疲地大玩文字遊戲!

但是,玩要玩得有分寸,要玩得有道理,不要將中文的美玩成粗俗的無厘頭剪貼遊戲。

「嵌字法」是一般編輯常玩的手法,如「醉」大惡極、「漲」聲響起等。不僅能夠借用原本已經精練至極的成語帶出故事主題,還能嵌入主題,達到舊詞新意的境界。這原本就是個有趣的文字遊戲,讓一般熟知的成語俚語經過嵌字後有了新生命,也充滿趣味。但是,就是有人玩得走火入魔不倫不類。

此類嵌字最常犯的錯誤就是為嵌而嵌,忽略詞性、句構。

舉近日在電視上看到的側標為例,一則新聞報導一名來自國外的牧師具有趨魔能力,吸引大批信徒前往觀摩。此時,電視台編輯下了一個側標「牧」名而來!有創意嗎?厲害嗎?在我看來,只是不折不扣的不倫不類為嵌而嵌。

這個側標出了什麼問題?「慕名而來」一詞的確精確地點出了故事的情境,牧師也確實是故事的主角,錯就錯在誤用「詞性」。原句的「慕」是動詞,如果要嵌這個位置的字也應該是動詞,或者能轉化成動詞的名詞,不能因為嵌字而破壞句子的結構。所以,請問誰能告訴我,『「牧」名而來』這句話到底成句嗎?有符合S+V+O的句構嗎?只不過把「慕名而來」與「牧師」硬湊在一塊而已。

同樣以「慕名而來」為例,如果運用在王建民簽名會吸引大批球迷的新聞上,將之改成慕「民」而來就顯得十分恰當。因為不僅主題相符、嵌入的「民」與「名」同為名詞,在句中也同為受格,不僅詞性相同,嵌字變化後的句構也完整成句,就是一個符合文法卻不失創意的標題。

諸如此類的例子不勝枚舉,以最近的澳洲網球公開賽為例,費德洛輕鬆過關的新聞,編輯下了一個『毫不「費」力』的標題,有趣嗎?以我的標準看來,一樣是錯把胡搞當有趣的表現,原句的「費」是動詞,新聞中的「費」是名詞,請問有這種副詞+名詞+名詞的句子嗎?或許編輯正以將「毫不費力」與費德洛巧妙結合而沾沾自喜,但當編輯將「費」字引號出來暗示讀者此費為「費」德洛的費時,句已不成句!

文字世界充滿趣味也充滿美感,講究創意的社會如何奔放不羈、如何無厘頭都無妨,但如果把文法、句構這些基本要素都拋諸腦後,十年後的孩子中文能力只恐怕越來越退化。尤其身為媒體工作人員,每一個標題、每個字都有極大影響力,在一堆錯誤語法與文法的傳播之下,還在學習的孩童們從小就慢慢建立錯誤的知識,編輯不可不慎!特別是當大眾傳播媒體被視為一個「正式」的媒介文本時,每一句標題不僅要堅守信達雅三原則,更要肩負教育責任,不要把下一代給教壞了。


罪惡的廣告

「男女平等」的口號喊得震天價響,新好男人成為時代新典範的此刻,傳統的、沙文的、父權的觀念卻一再複製、一再流傳。女權表面上是高漲了,但底層的大男人主義卻未曾澆熄。

因為,最可悲的是,被禁錮在父權主義底下的不自知、陶醉與沉迷!

最近某銀行的電子CF據說賺了不少熱淚,至少在Youtube上的簡介是「感人!」相信你或多或少都曾在電視上看到這支廣告,你是否也因此動容、落淚...?

但就我看來,這支廣告不過徹底地複製了「大男人主義」,更把情愛「物質化」,著實令人悲憤。或許我們不能怪罪廣告主、企劃人員,畢竟在商言商,畢竟好幾十年來他們都如此操作而得到效果。但傻傻的被廣告洗腦的人,讓我感到可悲。可悲的是,檯面上的理智、克制都只是假象、都只是虛偽,為何不敢像我一樣大聲地說「沒錯!我就是粗鄙之人」誠實面對自己的脆弱與缺點沒有什麼可恥,可恥的是拿框架框住自己的人生,自以為理智能夠抗拒情感的波濤,自以為規則能夠度量衡人生的無常!

這則廣告簡單分為三段:年輕情侶、成家生子的夫婦、執手多年的老夫老妻,每一段中的女主角都會問男主角說「妳愛我嗎?」而每一個男主角都不會說話,逕自默默地拿出一個戒指,於是女主角因而感動莫名。(雖然廣告最後OS說啥生活的驚喜來自一輩子的用心經營,不過是自瀆而已!)

仔細分析這則廣告,處處都是父權主義與物化的遺毒。為何都是女生開口問男生「妳愛我嗎?」,又為何男生都是以戒指說明一切?為何女生只能「等著」男生示愛?為何女生無法主動說「我愛你」?為何男生要表現得像家父長「安撫」女生?又為何「女生」只能等待被「安撫」?

在感動之餘,你看出這則廣告中許多看似合理溫馨卻充滿歧視的暗示嗎?我一向對這種以美麗包裝醜陋觀念的廣告不以為然,(請參閱罪惡的廣告),又這則廣告盡把愛情物化的手法更令我不齒!

我始終無法懂「禮物」(物質)這種東西在愛情裡扮演的角色是什麼?它應該只是種畫龍點睛的情趣,它甚至只是無關緊要的支微末節而已。

難道一只LV就能彌補冷落、孤立、欺騙、自私等愛情罪惡?還是一棟豪宅就能換來情愛之間相知相惜相守的真心?當愛情的本質脆弱不堪時,禮物只是一種「贖罪」的表現,而贖罪無關愛與不愛,只是一種手段、工具。因為有太多傻女孩會因為這一年一次的感動而繼續催眠自己、繼續把自己的心關在自己虛擬的愛情城堡裡。我也開始懂得為何有的人可以劈腿卻不發現,因為就是有著這樣的傻女孩把「你愛我」「我愛你」,用自己超強了理智建立起來!

真正的愛是什麼?我也不敢斷言。但應該是那種自然而生的信賴與依賴吧!但當信賴是根於自身的邏輯編織而成,當依賴只是海市蜃樓時,一個禮物又能改變什麼?還是再把這個禮物納入打造虛擬愛情城堡的材料之一嗎?

我們可以用理智分析廣告,卻無法用理智來談感情,在這人生的波澜起伏浪潮底下,我寧願謙卑地用心看著未可知的一切。當人生的險惡那樣不按排理出牌地算計你時, 還在歸納演譯的人往往遍體鱗傷,因為這是人生,不是考試,也不是比賽!



打人不對!被打的真無辜?

一場球場暴力事件竟演變成「挺球員」、「挺裁判」、「挺規章」、「挺運動精神」的論戰,而只要文章沒有面面俱到,往往就會被錯誤解讀,混亂的情形猶如台灣政治中非藍即綠這般的暴力區分法。在這個資訊爆炸的時代,要寫出一篇毫無破綻、萬眾臣服的文章真不簡單!

所以,我必須把前提先寫出來,以避免招致偏頗之議。我認為在0404球場暴力事件中,林智勝攻擊裁判的行為萬不足取,違反規章、違反精神,就算被罰禁賽五十場或許也只是剛好而已!不管他是不是明星球員、奧運資格賽英雄,他的確作錯了,而且必須付出代價!

但在這一系列的論戰中,有人認為過分袒護球員,無視衝撞裁判之嚴重性將對台灣職棒產生不良影響。也有人表示,無論是否某些特定裁判給球員容易「出錯」的印象,出手就是不對。這些論點我完全贊同,但隱隱約約覺得裁判是否會在「裁判無可侵犯」的保護下全身而退,該檢討的、該懲處的利刃疾箭全被這金鍾罩給擋了下來!

平心而論,這起事件犯錯的是球員,但據媒體報導,部分教練球員認為事出必有因,裁判品質的參差不齊讓球員積怨已久也是原因之一。雖然球員先出手萬萬不對,但如果只因為是球員先出手而忽略掉裁判的品質問題更是不對!

我無意站在裁判或球員任何一方,畢竟場上場下發生了什麼事我也不清楚,但球賽的品質本來就是裁判與球員共同建立的,都應該被嚴格檢視、嚴苛淘汰,才能夠維繫職業運動的命脈!

再者,我很好奇聯盟在處理類似案件時,究竟是由誰當判官?是領隊會議開了算?還是聯盟內部會議開了算?不知道是否有所謂的專業、公正人士參與其中?對一直以為是學步小孩的中華職棒而言,典章制度的確立、仲裁談判的公正都是刻不容緩的基本建設,也是無數球迷謙卑的奢望!

2008年1月18日 星期五

編輯大人!別再教壞小孩子

從事編輯工作將近兩年,有非常多的時間在所謂的看稿與下標中度過。深知編輯工作的核心價值展現於「下標」這項專業技能,如何將資訊化繁為簡,如何用一句話說出一個故事,如何用一個詞點出趣味,以上種種難題考驗著編輯,也讓編輯樂此不疲地大玩文字遊戲!

但是,玩要玩得有分寸,要玩得有道理,不要將中文的美玩成粗俗的無厘頭剪貼遊戲。

「嵌字法」是一般編輯常玩的手法,如「醉」大惡極、「漲」聲響起等。不僅能夠借用原本已經精練至極的成語帶出故事主題,還能嵌入主題,達到舊詞新意的境界。這原本就是個有趣的文字遊戲,讓一般熟知的成語俚語經過嵌字後有了新生命,也充滿趣味。但是,就是有人玩得走火入魔不倫不類。

此類嵌字最常犯的錯誤就是為嵌而嵌,忽略詞性、句構。

舉近日在電視上看到的側標為例,一則新聞報導一名來自國外的牧師具有趨魔能力,吸引大批信徒前往觀摩。此時,電視台編輯下了一個側標「牧」名而來!有創意嗎?厲害嗎?在我看來,只是不折不扣的不倫不類為嵌而嵌。

這個側標出了什麼問題?「慕名而來」一詞的確精確地點出了故事的情境,牧師也確實是故事的主角,錯就錯在誤用「詞性」。原句的「慕」是動詞,如果要嵌這個位置的字也應該是動詞,或者能轉化成動詞的名詞,不能因為嵌字而破壞句子的結構。所以,請問誰能告訴我,『「牧」名而來』這句話到底成句嗎?有符合S+V+O的句構嗎?只不過把「慕名而來」與「牧師」硬湊在一塊而已。

同樣以「慕名而來」為例,如果運用在王建民簽名會吸引大批球迷的新聞上,將之改成慕「民」而來就顯得十分恰當。因為不僅主題相符、嵌入的「民」與「名」同為名詞,在句中也同為受格,不僅詞性相同,嵌字變化後的句構也完整成句,就是一個符合文法卻不失創意的標題。

諸如此類的例子不勝枚舉,以最近的澳洲網球公開賽為例,費德洛輕鬆過關的新聞,編輯下了一個『毫不「費」力』的標題,有趣嗎?以我的標準看來,一樣是錯把胡搞當有趣的表現,原句的「費」是動詞,新聞中的「費」是名詞,請問有這種副詞+名詞+名詞的句子嗎?或許編輯正以將「毫不費力」與費德洛巧妙結合而沾沾自喜,但當編輯將「費」字引號出來暗示讀者此費為「費」德洛的費時,句已不成句!

文字世界充滿趣味也充滿美感,講究創意的社會如何奔放不羈、如何無厘頭都無妨,但如果把文法、句構這些基本要素都拋諸腦後,十年後的孩子中文能力只恐怕越來越退化。尤其身為媒體工作人員,每一個標題、每個字都有極大影響力,在一堆錯誤語法與文法的傳播之下,還在學習的孩童們從小就慢慢建立錯誤的知識,編輯不可不慎!特別是當大眾傳播媒體被視為一個「正式」的媒介文本時,每一句標題不僅要堅守信達雅三原則,更要肩負教育責任,不要把下一代給教壞了。

2008年1月12日 星期六

人是何其渺小卑微,但我只見你們那樣狂妄刻薄!

June 25, 2007

人是何其渺小卑微,但我只見你們那樣狂妄刻薄!

晚間七點多,又有遊覽車意外的消息傳出。(假期尾聲的這個時段,發生遊覽車意外的機率特別高。)

只是面對這樣的消息,我不奢求你能落下幾滴眼淚表達憐憫,但可以收起那些輕薄的言語嗎?你可知道,這是多少家庭的悲劇?你可知道那樣的生離死別多叫人痛心?

難道在這地方工作久了,就能將他人生死置於度外?只在意翻得美不美?死得多不多?夠不夠慘烈?不要把工作特性當成藉口,這是人性的基本價值。

如果真有這麼一天,你的親朋好友在出事的遊覽車裡、火車上、飛機上,你還能那樣嘻笑嗎?別忘了,那些死於幽谷的人,正是某些人的父母、情人...

古有云,「惻隱之心,人皆有之」我越來越懷疑這句話。難道,在這個現實功利的社會裡,惻隱之心也有了階級之別?

連面對這種生死交關的場面,都能這樣不以為然,對於平日在這空間裡流竄的刻薄言語也不叫人意外了。

人是何其渺小卑微,但我只見你們那樣狂妄刻薄!